2.4 - Contração do Artigo (Contracción del
Artículo)
3 - SUBSTANTIVOS - SUSTANTIVOS
Os
substantivos são palavras variáveis - possuem gênero masculino ou
feminino - que nomeiam os seres, pessoas, objetos, ações, lugares, sentimentos
e estados. Além do gênero, podem variar de acordo com o número ou o grau.
Classificam-se
em:
Próprios: Pablo,
Perú
Comuns: perro (cachorro),
taza (xícara)
Concretos: puerta (porta),
Juan
Abstratos: amistad (amizade),
belleza (beleza)
Simples: ojo (olho),
zapato (sapato)
Composto: pararrayos (pára-raios),
económico-social (econômico-social)
Primitivos e Derivados: tinta (tinta) e
tintero (tinteiro)
Coletivos: rebaño (rebanho),
muchedumbre (multidão)
3.1 - Gênero dos Substantivos (Género de los
Sustantivos)
No que diz respeito às pessoas e aos animais, o
gênero dos substantivos pode ser masculino ou feminino, sendo
relacionado ao sexo (gênero natural).
- São masculinos aqueles terminados em AJE e em AMBRE:
¡La playa de Copacabana tiene un paisaje espléndido!
(A praia de Copacabana tem
uma paisagem esplêndida!)
Gabriel llevaba los dos rollos del alambre que pediste.
(Gabriel levava os dois rolos do arame que pediste.)
- São masculinos as cores, os dias da semana, os meses e os números:
- São femininos aqueles terminados em UMBRE:
Las costumbres de los
japoneses son raras.
(Os costumes dos japoneses são esquisitos.)
Exceção: el alumbre (a iluminação).
- São femininos os nomes das letras: la a, la be, etc.
3.2 - Substantivos Heterogenéricos (Sustantivos
Heterogenéricos)
Ao
tratarmos de conceitos e de seres inanimados, o gênero passa a ser determinado
de forma arbitrária (gênero gramatical). Devido à origem comum do vocabulário,
o gênero dos substantivos espanhóis costuma ser o mesmo que em português, mas
isso não ocorre sempre. Nestes casos, chamamos estes substantivos de heterogenéricos, pois possuem um gênero em
espanhol e outro em português.
|
|
3.
3 - Substantivos Homônimos
São palavras com a mesma grafia que, ao mudarem de
gênero, mudam também de significado.
el cólera
(doença) / la cólera (raiva)
el guarda
(cobrador de ônibus) / la guarda (tutela)
el policía
(agente) / la policía (administração)
el mañana
(futuro) / la mañana (parte do dia)
¡Ojo!
Alguns
nomes tem uma só forma para designar o masculino e o feminino, determinando o
gênero pelo artigo que se emprega.
3.4 - Grau dos Substantivos (Grado de los
Sustantivos)
Os substantivos podem sofrer flexão de grau, dando a ideia de aumento
(grau aumentativo) ou de diminuição (grau diminutivo).
Ø Para o
grau aumentativo, o sufixo mais frequente é on/ona.
tabla (tábua) - tablón (tabuão)
mujer (mulher) - mujerona (mulherona)
Também são usados os seguintes: azo/aza, ote/ota,
acho/acha, achón/achona.
amigo - amigote (amigão)
rico -
ricachón (ricaço)
Para o grau diminutivo, o sufixo mais frequente no espanhol geral é ito/ita.
Para o grau diminutivo, o sufixo mais frequente no espanhol geral é ito/ita.
Utilizam-se também: illo/illa, ico/ica,
ín/ina, uco/uca, uelo/uela.
A escolha de um ou outro não afeta a conotação que acrescentam às palavras,
isto é, as formas costumam expressar a mesma idéia: librito, librico,
librillo.
¡Atención!
Ø
Nas palavras terminadas em n
e r e nas palavras de duas sílabas terminadas em e, o sufixo
aparece precedido por um c (cito/cita).
inconcito (cantinho), pastorcito (pastorzinho), pobrecito
(pobrezinho)
Ø
Nos monossílabos e nas
palavras de duas sílabas que apresentam ditongo tônico, o sufixo aparece
precedido por ec (ecito/ecita).florecita (florzinha), viejecita
(velhinha)
3.5 - Formação do Plural (Formación del Plural)
a) A regra geral consiste em acrescentar um -s
quando a palavra terminar em vogal não acentuada e em é ou ó.
b) Adiciona-se es para pluralizar os
substantivos que terminam em consoante, bem como em vogais tônicas í,
ú.
emoción (emoção) - emociones (emoções)
jabalí (javali) - jabalíes (javalis)
bambú (bambu) - bambúes (bambus)
¡Atención!
Os substantivos terminados em í e ú aceitam
também a
terminação s para o plural (jabalís,
bambús). No entanto,
a forma que utiliza es é considerada mais
culta.
c) Acresenta-se -s à maioria dos substantivos terminados em á,
mas a alguns são acrescentados es.
sofá - sofás
papá - papás
mamá - mamás
faralá (babado) - faralaes
(babados)
d) As palavras terminadas em z têm plural em ces:
e) Os substantivos que terminam em s oux precedidos
de vogal átona são invariáveis, ou seja, têm a mesma forma no singular e no
plural.
la crisis (a crise) - las crisis (as crises)
el ómnibus (o ônibus) - los
ómnibus (os ônibus)
el tórax (o tórax) - los tórax
(os tórax)
Exceção: el ónix (o
ônix) - los ónices (os ônix)
f) Os monossílabos que, no singular, terminam em s, sofrem
acréscimo de es na forma plural.
el mes (o mês) - los meses (os meses)
Observação:
Lembre-se que os artigos el e la se modificam ao assumirem
a forma no plural, tornando-se los e las.
el chico - los
chicos
la señora - las
señoras
Plural dos Substantivos Compostos
Descrição
|
Exemplo
|
A alteração ocorre no segundo vocábulo
|
el sordomudo (o surdo-mudo)
los sordomudos (os surdos-mudos)
|
A alteração ocorre no primeiro vocábulo
|
la situación límite (a situação-limite)
las situaciones límite (as situações-limite)
|
Invariável
|
el pararrayos (o para-raios)
los pararrayos (os para-raios)
|
EXERCÍCIOS
1 –
Escoge La alternativa donde las palabras presentan el mismo gênero.
a) misterioso
– hoguera – fuego –calle .
b) gente
– alma – amistad – epidermis .
c) años
– siglo – ser – agua
d) muchacha
– dimensión – piel – dias .
2 – “... no tiene outra
identidad outra identidad que La de esse rostro, esa sonrisa, esas manos
cruzadas”. Sonrisa es uma palabra heterogenérica y lo mismo pasa con :
a) análisis
b) revolución
c) huéspdes
d) tarjeta
3 – En La frase, “el español
tiene la sangre caliente”, observarmos que a palabra sangre tiene um gênero
distinto, o sea, es un heterogenérico. Del mismo modo, señala La opción donde
sólo hay palabras heterogenéricas .
a) rato,
costumbre, ofina, cielo
b) telefono,
micrófono, viaje, Dios
c) cuerpo,
muchedumbre, cuello, azúcar
d) sal,
miel, nariz, señal
4 – Pertence al gênero
femenino
a) “hambre”
b) “salud”
c) “planeta”
d) “madurez”
5 – La alternativa em que hay
equívoco cuanto a La correspondencia
singular/plural es:
a) ley - leyes
b) carácter
– caracteres
c) ejército
– ejércitosviolación
d) violación
– violaciones
4 - ACENTUAÇÃO - ACENTUACIÓN
O acento
é a maior força de uma determinada sílaba ao pronunciar uma palavra. Ele pode
ocorrer na última sílaba (aguda), na penúltima (grave), na antepenúltima
(esdrújula) ou na anterior à antepenúltima (sobresdrújula). Na
língua espanhola só existe um acento gráfico (la tilde) que se coloca
sobre a vogal da sílaba tônica.
Para acentuarmos uma palavra, primeiro devemos
separá-las em sílabas e identificar os encontros vocálicos (hiatos, ditongos,
tritongos).
4.1 - Tipos de acento: 3 tipos em espanhol.
Ø prosódico
(de pronunciación)
- é o acento que marca a tonicidade da palavra, ou seja, sua sílaba tônica
(palavra mais forte). A palavra pode ou não ter acento gráfico.
Ø
ortográfico (la tilde) - é o único acento gráfico que existe no idioma
espanhol. O seu uso depende das regras de acentuação. Ex.: médico – fácil – maní
- telefono.
Ø
diacrítico (de
diferenciación) -
usa-se esse acento para diferenciar palavras que possuem a mesma grafia, mas
exercem funções gramaticais e significados diferentes.
Ø sólo (adverbio) él (pronome pessoal)
solo (substantivo/adjetivo) el (artigo definido)
solo (substantivo/adjetivo) el (artigo definido)
4.2 -
Classificação das palavras
segundo a sílaba tônica:
1)
agudas - correspondem às
oxítonas do português, cujo acento tônico cai na última sílaba.
2) graves o llanas - correspondem às paroxítonas do português, cujo acento tônico cai na penúltima sílaba.
3) esdrújulas - correspondem às proparoxítonas do português, cujo acento tônico cai na antepenúltima sílaba.
4) sobresdrújulas - não há classificação correspondente em português; o acento tônico cai na quarta sílaba a contar da última.
2) graves o llanas - correspondem às paroxítonas do português, cujo acento tônico cai na penúltima sílaba.
3) esdrújulas - correspondem às proparoxítonas do português, cujo acento tônico cai na antepenúltima sílaba.
4) sobresdrújulas - não há classificação correspondente em português; o acento tônico cai na quarta sílaba a contar da última.
Regra
Geral de acentuação
Acentuam-se graficamente as palavras:
AGUDAS - terminadas em N, S, e VOGAL - camión interés café
GRAVES/LLANAS - Não terminadas e N, S e VOGAL - fácil carácter
ESDRÚJULA - TODAS - título acróbata héroe ómnibus
SOBRESDRÚJULA - TODAS - tráemelo devuélveselo póngaselo
Regras Complementares
Acentuam-se graficamente as palavras:
AGUDAS - terminadas em N, S, e VOGAL - camión interés café
GRAVES/LLANAS - Não terminadas e N, S e VOGAL - fácil carácter
ESDRÚJULA - TODAS - título acróbata héroe ómnibus
SOBRESDRÚJULA - TODAS - tráemelo devuélveselo póngaselo
Regras Complementares
Ø
Não
se acentuam os monossílabos, exceto os diacríticos que, são palavras que têm a
mesma grafia mas exercem funções gramaticais diferentes.
fue vio Dios fe pie
él (pronome pessoal) tú (pronome pessoal)
el (artigo definido) tu (adjetivo possessivo)
fue vio Dios fe pie
él (pronome pessoal) tú (pronome pessoal)
el (artigo definido) tu (adjetivo possessivo)
Ø
Os advérbios que se formam
a partir de um adjetivo mais o sufixo mente
conservam o acento ortográfico do adjetivo.
fácil + mente = fácilmente
lícita + mente = lícitamente
fácil + mente = fácilmente
lícita + mente = lícitamente
Ø
As palavras compostas não
unidas por hífen (guión) mantêm o acento do segundo vocábulo.
décimo + séptimo = decimoséptimo
décimo + séptimo = decimoséptimo
Ø
As palavras compostas
unidas por hífen (guión) mantêm o acento ortográfico nos dois vocábulos.
económico + político = económico-político
económico + político = económico-político
Ø
Acentuam-se os pronomes
interrogativos e exclamativos (que, quien, quienes, cual, como, cuanto, donde,
cuando).
¡Qué
barbaridad! ¿Cuánto
cuesta? ¿Cómo estás?
Ø
Acentuam-se os pronomes demonstrativos.
No me gusta ése sino
aquél. Mis libros son éstos y los tuyos son
aquéllos.
Oxítonas (agudas)
São acentuadas as palavras terminadas em vogal, n ou s.
Exemplos: león, café, sofá, dominó, quizás,...
Paroxítonas (graves)
São acentuadas as palavras terminadas em consoante, EXCETO n
e s.
Exemplos: árbol, tórax,...
4.3 - Regra do Hiato (Regla del Hiato)
Esta regra
tem por ordem acentuar as palavras que formam um hiato, que é a separação de
uma vogal forte e de uma vogal fraca. Neste caso, colocamos um acento na
vogal fraca para assinalar a sílaba tônica da palavra.
Vogais
fortes: A, E e O.
Vogais fracas: I e U.
Exemplos: todaví a (ainda), dí a, frí o, analogí a, tecnologí a, ba ú, garú a (garoa), pa ís,
grú a
(guincho), ma íz (milho), continú a,...
Heterotônicos
São palavras que possuem a mesma grafia do
português, ou semelhante, mas que a sílaba tônica se desloca.
EXERCÍCIOS
1 - Complete La siguientes frases con (1) el (2) él
a)
( ) es
un hombre muy guapo.
b)
( ) este es (
) cuaderno de Julio
c)
Quien habló eso fue
( )
d)
( ) paraguas es imprescindible en invierno.
2 - Complete las siguientes frases con:
( 1) aún; (2) aun .
a)
¿Tu hermano llegó de
vacaciones – ( ) no.
b)
No tenemos dinero, pero
( ) tenemos salud.
c)
Era bonito, inteligente,
rico y ( ) caballero.
d)
Vivía sola pero ( ) tenía amigos.
3 – Señala la alternativa donde todas las palabras
son acentuadas por la misma regla.
a)
más – sólo - aún
b)
práctico – países –
técnico
c)
quizás – incisión –
cerámica
d)
podía – continúa – básico
4 – La alternativa en que la palabras llevan acento
por la misma razón que en la palabra terminaría
es :
a)
áreas – lucía
b)
región – sólo
c)
maíz – Raúl
d)
él - edén
5 - ADJETIVOS - ADJETIVOS
O adjetivo
é a palavra que funciona como modificador
direto do substantivo, qualificando-o. Concorda sempre com o substantivo que
acompanha, sofrendo, assim, variação de gênero, número e grau.
Variação de grau: Victor es más fuerte que Javier.
(Victor é mais forte que Javier.)
5.1 - Classificação dos Adjetivos (Clasificación de
los Adjetivos)
Primitivos
|
Derivados
|
||
bueno (bom)
|
bondadoso (bondoso)
|
||
Simple
(Simples)
|
Compuesto
(Composto)
|
||
fuerte (forte)
|
multicolor
(multicor)
|
||
Patrios (Pátrios) ou Gentilicios (Gentílicos)
|
|||
canadiense (canadense), chino (chinês)
|
|||
5.2 - Gênero dos Adjetivos (Género de los
Adjetivos)
a) Os adjetivos masculinos terminados em o ou e mudam a
terminação para a na formação do feminino.
feo (feio)
- fea (feia)
grandote (grandalhão) - grandota
(grandalhona)
b) Nos adjetivos masculinos terminados em an, in, on,
or e nos gentílicos terminados em consoante, acrescenta-se -a na
formação do feminino.
soñador
(sonhador) - soñadora (sonhadora)
inglés (inglês) - inglesa
(inglesa)
c) Os adjetivos invariáveis mantêm a mesma forma quando acompanham
substantivos masculinos ou femininos.
Un hombre
feliz. (Um homem feliz.) - Una mujer feliz. (Uma mulher feliz.)
hermano menor (irmão menor) - hermana menor (irmã menor)
5.3 - Apócope
Chama-se apócope a supressão da letra ou da sílaba
final em alguns adjetivos.
a) Os adjetivos alguno, bueno, malo, ninguno,
primero, postrero, tercero e uno perdem a letra o
final quando precedem um substantivo masculino singular:
b) O adjetivo ciento
perde a sílaba final to quando precede substantivos plurais, masculinos
ou femininos, mesmo que se interponha um adjetivo:
Cien hombres
(cem homens)
Cien mujeres (cem
mulheres)
Cien lindas muchachas
(cem lindas mulheres)
c) O adjetivo cualquiera
perde a letra a final quando precede substantivos singulares, masculinos
ou femininos:
|
Cualquier libro
(qualquer livro)
Cualquier carpeta
(qualquer pasta*)
*
material de escritório para guardar documentos.
|
O plural CUALESQUIERA também sofre apócope: cualesquier
hombres / cualesquier mujeres.
d) O adjetivo grande perde a sílaba final de quando
precede substantivos singulares, masculinos ou femininos:
Gran chico
(grande menino)
Gran chica (grande
menina)
e) O adjetivo santo perde a sílaba final to quando precede
nomes próprios masculinos de santos, exceto diante de Domingo, Tomás, Tomé
e Toribio:
San Juán
AVALIAÇÃO
Pais e alunos, as atividades deverão estar coladas ou
escritas no caderno para que no retorno as aulas os professores possam realizar
a avaliação de todo o material enviado.
Nenhum comentário:
Postar um comentário