terça-feira, 28 de abril de 2020

ESPANHOL - 1º, 2º e 3º ANOS DO ENSINO MÉDIO


 
2.4 -  Contração do Artigo (Contracción del Artículo) 




3 - SUBSTANTIVOS - SUSTANTIVOS
Os substantivos são palavras variáveis - possuem gênero masculino ou feminino - que nomeiam os seres, pessoas, objetos, ações, lugares, sentimentos e estados. Além do gênero, podem variar de acordo com o número ou o grau.

Classificam-se em:

Próprios: Pablo, Perú
Comuns: perro (cachorro), taza (xícara)
Concretos: puerta (porta), Juan
Abstratos: amistad (amizade), belleza (beleza)
Simples: ojo (olho), zapato (sapato)
Composto: pararrayos (pára-raios), económico-social (econômico-social)
Primitivos e Derivados: tinta (tinta) e  tintero (tinteiro)
Coletivos: rebaño (rebanho), muchedumbre (multidão)

3.1 - Gênero dos Substantivos (Género de los Sustantivos)
No que diz respeito às pessoas e aos animais, o gênero dos substantivos pode ser masculino ou feminino, sendo relacionado ao sexo (gênero natural). 


  •  São masculinos aqueles terminados em AJE e em AMBRE:
    ¡La playa de Copacabana tiene un paisaje espléndido!
    (A praia de Copacabana tem uma paisagem esplêndida!)
    Gabriel llevaba los dos rollos del alambre que pediste.
    (Gabriel levava os dois rolos do arame que pediste.)
  •  São masculinos as cores, os dias da semana, os meses e os números:
 



  • São femininos aqueles terminados em UMBRE:
    Las costumbres de los japoneses son raras.
    (Os costumes dos japoneses são esquisitos.)
Exceção: el alumbre (a iluminação).

  •  São femininos os nomes das letras:     la a, la be, etc.

3.2 - Substantivos Heterogenéricos (Sustantivos Heterogenéricos)
Ao tratarmos de conceitos e de seres inanimados, o gênero passa a ser determinado de forma arbitrária (gênero gramatical). Devido à origem comum do vocabulário, o gênero dos substantivos espanhóis costuma ser o mesmo que em português, mas isso não ocorre sempre. Nestes casos, chamamos estes substantivos de heterogenéricos, pois possuem um gênero em espanhol e outro em português.
Espanhol
Português
la baraja
o baralho
la costumbre
o costume
la cumbre
o cume
la sonrisa
o sorriso
la risa
o riso
la nariz
o nariz
la sal
o sal
la leche
o leite
la sangre
o sangue
la labor
o trabalho
la percha
o cabide
la alarma
o alarme
la coz
o coice
la crema
o creme
la paradoja
o paradoxo
la legumbre
o legume
Espanhol
Português
el pétalo
a pétala
el cráter
a cratera
el maratón
a maratona
el humo
a fumaça
el estante
a estante
el guante
a luva
el estreno
a estréia
el equipo
a equipe
el pantalón
a calça
el viaje
a viagem
el paisaje
a paisagem
el análisis
a análise
el dolor
a dor
el color
a cor
el origen
a origem
el puente
a ponte

3. 3 - Substantivos Homônimos
São palavras com a mesma grafia que, ao mudarem de gênero, mudam também de significado.
el cólera (doença) / la cólera (raiva)
el guarda (cobrador de ônibus) / la guarda (tutela)
el policía (agente) / la policía (administração)
el mañana (futuro) / la mañana (parte do dia)

¡Ojo!
Alguns nomes tem uma só forma para designar o masculino e o feminino, determinando o gênero pelo artigo que se emprega.

 



3.4 - Grau dos Substantivos (Grado de los Sustantivos)
Os substantivos podem sofrer flexão de grau, dando a ideia de aumento (grau aumentativo) ou de diminuição (grau diminutivo).
Ø  Para o grau aumentativo, o sufixo mais frequente é on/ona.
    tabla (tábua) - tablón (tabuão)
    mujer (mulher) - mujerona (mulherona)
Também são usados os seguintes: azo/aza, ote/ota, acho/acha, achón/achona.
    amigo - amigote (amigão)
    rico - ricachón (ricaço)
Para o grau diminutivo, o sufixo mais frequente no espanhol geral é ito/ita.
 



Utilizam-se também: illo/illa, ico/ica, ín/ina, uco/uca, uelo/uela. A escolha de um ou outro não afeta a conotação que acrescentam às palavras, isto é, as formas costumam expressar a mesma idéia: librito, librico, librillo.
¡Atención!
Ø  Nas palavras terminadas em n e r e nas palavras de duas sílabas terminadas em e, o sufixo aparece precedido por um c (cito/cita).
inconcito (cantinho), pastorcito (pastorzinho), pobrecito (pobrezinho)
Ø  Nos monossílabos e nas palavras de duas sílabas que apresentam ditongo tônico, o sufixo aparece precedido por ec (ecito/ecita).florecita (florzinha), viejecita (velhinha)

3.5 - Formação do Plural (Formación del Plural)
a) A regra geral consiste em acrescentar um -s quando a palavra terminar em vogal não acentuada e em é ou ó.
 




b) Adiciona-se es para pluralizar os substantivos que terminam em consoante, bem como em vogais tônicas í, ú.
    emoción (emoção) - emociones (emoções)
    jabalí (javali) - jabalíes (javalis)
    bambú (bambu) - bambúes (bambus)
¡Atención!
Os substantivos terminados em í e ú aceitam também a
terminação s para o plural (jabalís, bambús). No entanto,
a forma que utiliza es é considerada mais culta.
c) Acresenta-se -s à maioria dos substantivos terminados em á, mas a alguns são acrescentados es.
    sofá - sofás
    papá - papás
    mamá - mamás
    faralá (babado) - faralaes (babados)
d) As palavras terminadas em z têm plural em ces:




 e) Os substantivos que terminam em s oux precedidos de vogal átona são invariáveis, ou seja, têm a mesma forma no singular e no plural.
   la crisis (a crise) - las crisis (as crises)
   el ómnibus (o ônibus) - los ómnibus (os ônibus)
   el tórax (o tórax) - los tórax (os tórax)
   Exceção: el ónix (o ônix) - los ónices (os ônix)

f) Os monossílabos que, no singular, terminam em s, sofrem acréscimo de es na forma plural.
    el mes (o mês) - los meses (os meses)
Observação:
Lembre-se que os artigos el e la se modificam ao assumirem a forma no plural, tornando-se los e las.
    el chico - los chicos
    la señora - las señoras

Plural dos Substantivos Compostos
Descrição
Exemplo
A alteração ocorre no segundo vocábulo
el sordomudo (o surdo-mudo)
los sordomudos (os surdos-mudos)
A alteração ocorre no primeiro vocábulo
la situación límite (a situação-limite)
las situaciones límite (as situações-limite)
Invariável
el pararrayos (o para-raios)
los pararrayos (os para-raios)
 




                EXERCÍCIOS
1 – Escoge La alternativa donde las palabras presentan el mismo gênero.
a)    misterioso – hoguera – fuego –calle .
b)    gente – alma – amistad – epidermis .
c)     años – siglo – ser – agua
d)    muchacha – dimensión – piel – dias .
2 – “... no tiene outra identidad outra identidad que La de esse rostro, esa sonrisa, esas manos cruzadas”. Sonrisa es uma palabra heterogenérica y lo mismo pasa con :
a)    análisis
b)    revolución
c)     huéspdes
d)    tarjeta
3 – En La frase, “el español tiene la sangre caliente”, observarmos que a palabra sangre tiene um gênero distinto, o sea, es un heterogenérico. Del mismo modo, señala La opción donde sólo  hay palabras heterogenéricas .
a)    rato, costumbre, ofina, cielo
b)    telefono, micrófono, viaje, Dios
c)     cuerpo, muchedumbre, cuello, azúcar
d)    sal, miel, nariz, señal
4 – Pertence al gênero femenino
a)    “hambre”
b)    “salud”
c)     “planeta”
d)    “madurez”

5 – La alternativa em que hay equívoco cuanto a La correspondencia  singular/plural es:
a)    ley  - leyes
b)    carácter – caracteres
c)     ejército – ejércitosviolación
d)    violación – violaciones


 

4 - ACENTUAÇÃO - ACENTUACIÓN
O acento é a maior força de uma determinada sílaba ao pronunciar uma palavra. Ele pode ocorrer na última sílaba (aguda), na penúltima (grave), na antepenúltima (esdrújula) ou na anterior à antepenúltima (sobresdrújula). Na língua espanhola só existe um acento gráfico (la tilde) que se coloca sobre a vogal da sílaba tônica.
Para acentuarmos uma palavra, primeiro devemos separá-las em sílabas e identificar os encontros vocálicos (hiatos, ditongos, tritongos).

4.1 - Tipos de acento: 3 tipos em espanhol.
Ø  prosódico (de pronunciación) - é o acento que marca a tonicidade da palavra, ou seja, sua sílaba tônica (palavra mais forte). A palavra pode ou não ter acento gráfico.
Ø  ortográfico (la tilde) - é o único acento gráfico que existe no idioma espanhol. O seu uso depende das regras de acentuação. Ex.: médico – fácil – maní -  telefono.
Ø  diacrítico (de diferenciación) - usa-se esse acento para diferenciar palavras que possuem a mesma grafia, mas exercem funções gramaticais e significados diferentes.
Ø  sólo (adverbio)                                      él (pronome pessoal)
solo (substantivo/adjetivo)                     el (artigo definido)

4.2  - Classificação das palavras segundo a sílaba tônica:
1) agudas - correspondem às oxítonas do português, cujo acento tônico cai na última sílaba.
2) graves o llanas - correspondem às paroxítonas do português, cujo acento tônico cai na penúltima sílaba.
3) esdrújulas - correspondem às proparoxítonas do português, cujo acento tônico cai na antepenúltima sílaba.
4) sobresdrújulas - não há classificação correspondente em português; o acento tônico cai na quarta sílaba a contar da última.



Regra Geral de acentuação
Acentuam-se graficamente as palavras:
AGUDAS - terminadas em N, S, e VOGAL - camión       interés       café

GRAVES/LLANAS - Não terminadas e N, S e VOGAL - fácil      carácter
ESDRÚJULA - TODAS - título       acróbata       héroe       ómnibus
SOBRESDRÚJULA - TODAS - tráemelo       devuélveselo       póngaselo

Regras Complementares
Ø  Não se acentuam os monossílabos, exceto os diacríticos que, são palavras que têm a mesma grafia mas exercem funções gramaticais diferentes.
fue       vio       Dios       fe       pie
él (pronome pessoal)      tú (pronome pessoal)
el (artigo definido)        tu (adjetivo possessivo)

Ø  Os advérbios que se formam a partir de um adjetivo mais o sufixo mente conservam o acento ortográfico do adjetivo.
fácil + mente = fácilmente
lícita + mente = lícitamente
Ø  As palavras compostas não unidas por hífen (guión) mantêm o acento do segundo vocábulo.
décimo + séptimo = decimoséptimo
Ø  As palavras compostas unidas por hífen (guión) mantêm o acento ortográfico nos dois vocábulos.
económico + político = económico-político
Ø  Acentuam-se os pronomes interrogativos e exclamativos (que, quien, quienes, cual, como, cuanto, donde, cuando).
¡Qué barbaridad!       ¿Cuánto cuesta?     ¿Cómo estás?
Ø  Acentuam-se os pronomes demonstrativos.
No me gusta ése sino aquél.       Mis libros son éstos y los tuyos son aquéllos.
Oxítonas (agudas)
São acentuadas as palavras terminadas em vogal, n ou s.
Exemplos: león, café, sofá, dominó, quizás,...
Paroxítonas (graves)
São acentuadas as palavras terminadas em consoante, EXCETO n e s.

Exemplos: árbol, tórax,...
 




4.3 - Regra do Hiato (Regla del Hiato)
Esta regra tem por ordem acentuar as palavras que formam um hiato, que é a separação de uma vogal forte e de uma vogal fraca. Neste caso, colocamos um acento na vogal fraca para assinalar a sílaba tônica da palavra.
Vogais fortes: A, E e O.
Vogais fracas: I e U.
Exemplos: todaví a (ainda), dí a, frí o, analogí a, tecnologí a, ba ú, garú a (garoa), pa ís, grú a (guincho), ma íz (milho), continú a,... 

Heterotônicos
São palavras que possuem a mesma grafia do português, ou semelhante, mas que a sílaba tônica se desloca. 

EXERCÍCIOS
1 - Complete La siguientes frases con (1) el        (2) él
a)     (  ) es un hombre  muy guapo.
b)    (  ) este es (  ) cuaderno de Julio
c)     Quien habló eso fue (  )
d)    (  ) paraguas es imprescindible en invierno.
2 - Complete las siguientes frases con:
               ( 1) aún;     (2) aun .
a)    ¿Tu hermano llegó de vacaciones – (  ) no.
b)    No tenemos dinero, pero (  ) tenemos salud.
c)     Era bonito, inteligente, rico y (  ) caballero.
d)    Vivía sola pero (  ) tenía amigos.

3 – Señala la alternativa donde todas las palabras son acentuadas por la misma regla.
a)    más – sólo  - aún
b)    práctico – países – técnico
c)     quizás – incisión – cerámica
d)    podía – continúa – básico
4 – La alternativa en que la palabras llevan acento por la misma razón que en la palabra terminaría  es :
a)    áreas – lucía
b)    región – sólo
c)     maíz – Raúl
d)    él  - edén
 





5 - ADJETIVOS - ADJETIVOS
O adjetivo é a palavra que funciona como modificador direto do substantivo, qualificando-o. Concorda sempre com o substantivo que acompanha, sofrendo, assim, variação de gênero, número e grau.
 





Variação de grau: Victor es más fuerte que Javier.
                           (Victor é mais forte que Javier.)
5.1 - Classificação dos Adjetivos (Clasificación de los Adjetivos)
Primitivos
Derivados

bueno (bom)
bondadoso (bondoso)

 Simple (Simples)
Compuesto (Composto)
fuerte (forte)
multicolor (multicor)
 Patrios (Pátrios) ou Gentilicios (Gentílicos)

canadiense (canadense), chino (chinês)






5.2 - Gênero dos Adjetivos (Género de los Adjetivos)
a) Os adjetivos masculinos terminados em o ou e mudam a terminação para a na formação do feminino.
    feo (feio) - fea (feia)     
    grandote (grandalhão) - grandota (grandalhona)
b) Nos adjetivos masculinos terminados em an, in, on, or e nos gentílicos terminados em consoante, acrescenta-se -a na formação do feminino.
   soñador (sonhador) - soñadora (sonhadora)
   inglés (inglês) - inglesa (inglesa)
c) Os adjetivos invariáveis mantêm a mesma forma quando acompanham substantivos masculinos ou femininos.
    Un hombre feliz. (Um homem feliz.) - Una mujer feliz. (Uma mulher feliz.)
    hermano menor (irmão menor) - hermana menor (irmã menor)





5.3 - Apócope
Chama-se apócope a supressão da letra ou da sílaba final em alguns adjetivos.
a) Os adjetivos algunobueno, malo, ninguno, primero, postrero, tercero e uno perdem a letra o final quando precedem um substantivo masculino singular:

b) O adjetivo ciento perde a sílaba final to quando precede substantivos plurais, masculinos ou femininos, mesmo que se interponha um adjetivo:
    Cien hombres (cem homens)
    Cien mujeres (cem mulheres)
    Cien lindas muchachas (cem lindas mulheres)
c) O adjetivo cualquiera perde a letra a final quando precede substantivos singulares, masculinos ou femininos:
    
    Cualquier libro (qualquer livro)
    Cualquier carpeta (qualquer pasta*)
* material de escritório para guardar documentos.

O plural CUALESQUIERA também sofre apócope: cualesquier hombres / cualesquier mujeres.
d) O adjetivo grande perde a sílaba final de quando precede substantivos singulares, masculinos ou femininos:
    Gran chico (grande menino)
    Gran chica (grande menina)
e) O adjetivo santo perde a sílaba final to quando precede nomes próprios masculinos de santos, exceto diante de Domingo, Tomás, Tomé e Toribio:
    San Juán

 








AVALIAÇÃO

Pais e alunos, as atividades deverão estar coladas ou escritas no caderno para que no retorno as aulas os professores possam realizar a avaliação de todo o material enviado.

Nenhum comentário:

Postar um comentário